Aucune traduction exact pour لاَ يفَرْق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe لاَ يفَرْق

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • "Das ist keine Propaganda", sagt ein Amtsträger, "es zeigt vielmehr das Klima der Toleranz gegenüber Minderheiten." Ihre Bestellung bestätige den Reformkurs eines Landes, das bei der Ämterbesetzung keinen Unterschied zwischen Männern und Frauen oder Bürgern verschiedenen Glaubens mache.
    يقول أحد موظفي الدولة البحرينيين: "إنَّ هذا لا يعتبر دعاية، بل يُظهر أكثر من ذلك أجواء التسامح إزاء الأقليات". ويتابع قائلاً إنَّ تعيينها يؤكِّد على سياسة الإصلاح في بلد لا يُفرِّق في التوظيف بين الرجال والنساء أو المواطنين بمختلف معتقداتهم.
  • Kaum ein anderes Thema spaltet die türkische Öffentlichkeit so wie die Kopftuchfrage. Für die einen ist es eine Angelegenheit der persönlichen Freiheitsrechte:
    لا يوجد موضوع آخر يفرّق الجماهير التركية بهذا الشكل مثلما تفرّقهم قضية الحجاب. يعتبر الحجاب بالنسبة لبعضهم مسألة خاصة بحقوق الحريات الشخصية:
  • Er hat seine großen Fernseh- und Radioansprachen mitinternetbasierten Videoclips auf You Tube ergänzt, und seinpolitischer Stil ist davon gekennzeichnet, dass er weiten Kreisenvon Politikern beider Parteien die Hand reicht.
    فقد كان حريصاً على تكميل خُـطَبه التلفزيونية والإذاعيةالرئيسية بمقاطع فيديو تنشر على موقع يو تيوب على شبكة الإنترنت.فضلاً عن ذلك فقد اتسم أسلوبه السياسي بالتواصل مع دوائر واسعة منالزعماء السياسيين على نحو لا يفرق بين جمهوري أو ديمقراطي.
  • Das ideale Modell ist der Korporatismus, der die Menschennicht in Parteien unterteilt, sondern ihre Interessenvereint.“
    أما النظام المثالي فهو النقابوية، الذي لا يفرق الناس إلىأحزاب، ولكنه يوحد مصالحهم".
  • Mir ist es egal, aber warum kommen Sie zu mir?
    ماذا؟ - هذا الأمر لا يفرق معي -
  • Ich mag sie.Jungs, Mädchen. Ist mir egal.
    . أحبهم جميعا ً . أولاد ، بنات لا يفرق بالنسبةِ لى
  • Wenn es bei Ihrem Exemplar nicht diese Farbunregelmäßigkeit gäbe, könnten man sie nicht auseinander halten.
    كما رايت اذا لم تكن نسختك لونها مختلف من الخلف لا احد يستطيع ان يفرق بينها وبين باقى النسخ
  • Nun dann, Nadia, da es für Dich keine Rolle mehr spielt, ... würde ich Dir am liebsten eine Ohrfeige geben.
    حسنا، نادية , إذاكان ذلك لا يفرق معكي في شيئ، أنا أود أن عطيه لطمه
  • Du bist so beschissen gut, dass Du von einem hohlköpfigem Köter gezeugt worden sein musst, der seinen Arsch nicht von einem Loch im Boden unterscheiden kann.
    أنتما بارعان جدّاً لدرجة أنّه أنجبكما أحمق مختلط الأعراق لا يفرّق بين مؤخرته وحفرة بالأرض هذا صحيح
  • Es macht keinen Unterschied
    وهذا لا يفرق معي بشيء